Eva is walking by the river one afternoon when a body floats to the surface of the icy water. She tells her daughter to wait patiently while she calls the police, but when she reaches the phone box Eva dials another number altogether. The dead man, Egil, has been missing for months, and it doesn't take long for Inspector Sejer and his team to establish that he was the victim of a very violent killer. But the trail has gone cold. It's as puzzling as another unsolved case on Sejer's desk: the murder of a prostitute who was found dead just before Egil went missing. While Sejer is trying to piece together the fragments of a seemingly impossible case, Eva gets a phone call late one night. A stranger speaks and then swiftly hangs up. Eva looks out into the darkness and listens. All is quiet. Gripping and thought-provoking, In the Darkness is Karin Fossum's first novel featuring the iconic Inspector Sejer. The prizewinning series has been published around the world to great acclaim.
We've sent an email with your order details. Order ID #:
To access this title, visit your library in the app or on the desktop website.
Generally a good listen
Could be better performed by Norwegian female.
The focus on a very believable and relatable female character - Eva and the insights her character brings to the realities of life in Norway (despite its status as a utopian welfare state).
Scenes of when Eve and Maya meet and discuss. Eve's relationship with her dad.
As I live in the Nordic region, I know that storytelling here is much more nuanced than the very British style and intonation that David Rintoul utilises in this audiobook. I would have preferred someone who actually speaks Norwegian (as well as English) and is familiar with the culture and place, performing the audiobook. It's important to keep linguistic and cultural characteristics of a text, even when it's translated.
Additionally, since Karin Fossum is one of few female Nordic crime fiction writers, it would have been nice to have used the voice of a woman...particularly since the story centres around female characters too.
I wouldn't say 'moved' but you do feel sorry for certain characters at certain points in the story.
Please can audible try to retain the original character of stories by employing narrators who are from the same culture/linguistic background of the original story but are English speakers? In this case, there is no shortage of strong English speakers in Norway!